Salon du printemps de l’Association des Artistes de LaSalle
10 mardi Avr 2018
Posted Actualités du blog
in10 mardi Avr 2018
Posted Actualités du blog
in11 lundi Août 2014
Posted Actualités du blog
inÉtiquettes
encre à taille-douce/etching ink, espaces publics/public spaces, estampes/prints, gens/people, gravure/printmaking, monotypes
Encre à taille-douce
22 mardi Avr 2014
Posted Actualités du blog
inÉtiquettes
Association des Artistes de LaSalle, espaces publics/public spaces, exposition/exhibit, Galerie Les Trois C, gens/people, huile sur papier/oils on paper, huile/oils, Salon du Printemps, vernissage
13 dimanche Avr 2014
Posted Actualités du blog
in11 lundi Nov 2013
Posted Actualités du blog
inÉtiquettes
Association des Artistes de LaSalle, estampes/prints, exposition/exhibit, Galerie Les Trois C, gens/people, gravure/printmaking, monotypes
23 vendredi Mar 2012
Posted Actualités du blog
inÉtiquettes
Association culturelle des femmes de Montréal/Women's Art Society of Montreal, espaces publics/public spaces, exposition/exhibit, gens/people, huile/oils, lecture/reading, metro/subway
Au terminus (36 x 30 pouces/91 x 76 cm), une huile sur toile, fait partie des oeuvres sélectionnées pour l’Exposition et vente annuelle (choix du jury) de l’Association culturelle des femmes de Montréal (Women’s art society of Montreal).
Le vernissage et l’encan silencieux auquel je participe a lieu le 29 mars à 18h et je serai également présente le vendredi 30 mars de 14h à 18h.
Exposition et vente annuelle (choix du Jury)
29 mars au 4 avril 2012, aux heures d’ouverture du magasin
Ogilvy – Salle Tudor au 5e étage
1307, rue Sainte-Catherine Ouest, Montréal
01 mercredi Fév 2012
Posted Actualités du blog
in27 dimanche Fév 2011
Posted Actualités du blog
inÉtiquettes
Actualités du blog, chine collé, estampes/prints, gens/people, gravure/printmaking, metro/subway, monotypes
En gravure, le chine-collé me permet d’imprimer mon image directement sur un papier très fin fait main. Pour ce faire, j’encolle ce papier avec une colle de riz, je le dépose sur la matrice préalablement encrée (la surface encollée sur le dessus) et je dépose le papier support (BFK Rives, Somerset ou autre) sur le tout. Lors du passage sous la presse, l’encre est absorbée par le papier fin lequel adhère au papier support. Le chine-collé peut être un papier à base de riz ou de murier et est disponible en diverses textures et couleurs. Je l’utilise pour aller chercher des nuances ou des détails subtils de la matrice d’impression ou pour ajouter une texture ou une teinte à l’image imprimée. Dans le cas présent j’ai rehaussé mes papiers chine-collé à l’aquarelle dans le but d’ajouter des couleurs à l’épreuve. « Au papier Japonais », au 24 ouest rue Fairmount à Montréal, offre une gamme complète de ces papiers.
30 mercredi Déc 2009
Posted Actualités du blog
inQuelques minutes de lecture en attendant l’autobus de banlieue au Terminus Angrignon.
Dans cette huile où l’homme en attente de sa correspondance est absorbé dans la lecture de son journal, j’ai voulu rendre tout autant l’atmosphère de la lumière qui entre par les baies vitrées de l’aire d’attente que ces journaux qui trainent un peu partout sous les bancs du terminus.
29 mardi Déc 2009
Posted Actualités du blog
inÉtiquettes
digital intaglio/intaglio numérique, eau-forte/etching, espaces publics/public spaces, estampes/prints, gens/people, gravure/printmaking, lecture/reading, metro/subway, pointe sèche/dry point
La sortie II (7 x 6 inches), a three plate intaglio print.
This print is one of the many colour proofs that I printed using a third plate in addition to the two plates used for La Sortie, discussed below. On this third copper plate I worked only in dry point for the figures appearing in the windows, in a combination of needle and roulette.
I found that I could not determine to my satisfaction the colour harmonies and order of printing that I wanted for this print, which juxtaposed plates with sugar lift etching, dry point as well as a bit of digital and concluded that, in its two plate state, La Sortie spoke rather well for itself as it was.
The third plate with the figures drawn in dry point has its own particular appeal and will be reworked slightly and editioned as a single plate.